Волгоградский государственный университет

Текущий выпуск

№ 4 (2015)

Опубликован:

2021-05-04

  • К 100-летнему юбилею Южного федерального университета

    Екатерина Сергеевна Максимова

    10-24

    PDF

Языкознание

  • БИБЛЕИЗМЫ СО ЗНАЧЕНИЕМ ОБУСЛОВЛЕННОСТИ В СРЕДНЕВЕКОВОМ РУССКОМ МЕГАТЕКСТЕ

    Эльвира Николаевна Акимова

    74-83

    PDF

  • ПРАГМАТИКО-МОТИВАЦИОННЫЕ ОСНОВАНИЯ ФЛОРОНИМИЧЕСКОЙ НОМИНАЦИИ

    Ольга Павловна Рябко

    84-89

    PDF

  • МАНИПУЛИРОВАНИЕ В ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ТЕКСТОВ ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКОЙ ТЕМАТИКИ)

    Павел Павлович Лобас

    90-98

    PDF

  • ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ КУМУЛЯТИВНОГО ОТРИЦАНИЯ В ХУДОЖЕСТВЕННОЙ РЕЧИ

    Светлана Васильевна Серебрякова, Анатолий Алексеевич Серебряков

    99-106

    PDF

  • МАНИПУЛЯТИВНО-СМЫСЛОВЫЕ УСЛОЖНЕНИЯ СИНТАКСИСА ВЫСКАЗЫВАНИЯ НА МАТЕРИАЛЕ ПАРЛАМЕНТСКИХ ВЫСТУПЛЕНИЙ ВЕЛИКОБРИТАНИИ

    Ирина Анатольевна Зюбина, Галина Григорьевна Матвеева, Марина Валерьевна Лесняк

    107-114

    PDF

  • СРЕДСТВА АКТУАЛИЗАЦИИ КАТЕГОРИИ ЭМОТИВНОСТИ В РОМАНЕ ВАСИЛИЯ АКСЕНОВА «ОСТРОВ КРЫМ»

    Светлана Владимировна Коростова

    115-123

    PDF

  • ПРОБЛЕМЫ ТЕРМИНОЛОГИИ В ОБЛАСТИ ИЗУЧЕНИЯ СНИЖЕННОЙ ЛЕКСИКИ

    Игорь Евгеньевич Харлов

    124-131

    PDF

  • FIXED PHRASE SCHEMES WITH THE COMPULSORY COMPONENT WH-WORD IN THE ENGLISH, RUSSIAN AND SPANISH LANGUAGES

    Вадим Юрьевич Меликян, Анна Васильевна Меликян

    132-139

    PDF (English)

  • ИМПЛИЦИТНОСТЬ КОСВЕННЫХ ВЫСКАЗЫВАНИЙ (НА МАТЕРИАЛЕ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТОВ АМЕРИКАНСКИХ И АНГЛИЙСКИХ АВТОРОВ)

    София Новиковна Семенова

    140-144

    PDF

  • РАСПОЛОЖЕНИЕ ОПРЕДЕЛЕНИЙ В НЕКОТОРЫХ КНИЖНЫХ ТЕКСТАХ НАЧАЛА XVII ВЕКА

    Анастасия Сергеевна Улитова

    145-152

    PDF

  • METAPHORICAL WORK OF SPATIAL LINGUISTIC COGNITION (IN ENGLISH, LATIN AND RUSSIAN)

    Виктория Владимировна Черненко, Анна Владимировна Николаева, Наталья Александровна Ляшенко

    153-159

    PDF (English)

  • О ДИАЛЕКТИЗМАХ НЕИСКОННОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ В ДОНСКИХ ГОВОРАХ

    Марина Валерьевна Флягина

    160-167

    PDF

  • ТЕРМИНЫ И ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ КАК ИСТОЧНИК ОБРАЗНОСТИ В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ М. ШОЛОХОВА

    Алина Михайловна Мухамеджанова

    168-176

    PDF

  • ИЗВЛЕЧЕНИЕ ИМПЛИЦИТНОЙ ИНФОРМАЦИИ В АНГЛОЯЗЫЧНОМ РЕКЛАМНОМ ТЕКСТЕ С ПОМОЩЬЮ ФОНЕТИЧЕСКИХ И ЛЕКСИКОМОРФОЛОГИЧЕСКИХ СРЕДСТВ

    Наталья Петровна Трайковская

    177-184

    PDF

  • АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫКОВОЙ ПУРИЗМ: ИСТОРИЯ, РАЗВИТИЕ, КРИТИКА

    Овсанна Саввична Гришечко, Ася Савична Акопова, Елизавета Георгиевна Гришечко

    185-192

    PDF

Литературоведение

  • «ТИХИЙ ДОН» М.А. ШОЛОХОВА: ЭВОЛЮЦИЯ ОСМЫСЛЕНИЯ ПРОИЗВЕДЕНИЯ КИТАЙСКОЙ КРИТИКОЙ

    Ирина Ивановна Цыценко, Сун Хэцзя

    26-35

    PDF

  • О СПЕЦИФИКЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ФОЛЬКЛОРНЫХ МОТИВОВ В ХУДОЖЕСТВЕННОЙ СИСТЕМЕ КАБАРДИНСКОЙ ПРОЗЫ

    Лиана Славовна Хагожеева

    36-44

    PDF

  • МИФОПОЭТИЧЕСКАЯ ТРАДИЦИЯ В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ Л. ПАНТЕЛЕЕВА О СИРОТЕ

    Лариса Николаевна Савина, Ольга Сергеевна Батова

    45-50

    PDF

  • ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЕ КАК СЮЖЕТНЫЙ ПРИЁМ

    Наталья Александровна Ашихманова

    58-64

    PDF

  • ДЕТЕКТИВНЫЙ ТЕКСТ ПОСТМОДЕРНА: ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ФЕНОМЕНЫ КАК ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЕ МАРКЕРЫ ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТИ

    Рузана Хамедовна Туова

    65-72

    PDF

  • ТИПОЛОГИЯ ПОДХОДОВ К ИЗУЧЕНИЮ АВТОБИОГРАФИЗМА В ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИИ

    Наталья Сергеевна Шуринова

    51-57

    PDF

Образование

Журналистика

  • «КАЗАЧИЙ ВЕСТНИК» Ф.К. ТРАИЛИНА НА ЗАЩИТЕ СТАРЫХ КАЗАЧЬИХ УСТОЕВ: К ТИПОЛОГИЧЕСКИМ ОСОБЕННОСТЯМ ГАЗЕТ ДОНСКИХ КАЗАКОВ-КОНСЕРВАТОРОВ

    Татьяна Сергеевна Абрамович

    194-200

    PDF

  • ЖУРНАЛ «СТУДЕНЧЕСКИЙ МЕРИДИАН»: ТРАНСФОРМАЦИЯ ТИПА ИЗДАНИЯ В СОВЕТСКИЙ ПЕРИОД

    Юлия Александровна Наумова

    201-209

    PDF

Рецензии

  • «ЛИТЕРАТУРА В ДИАЛОГЕ КУЛЬТУР»: МЕЖВУЗОВСКИЙ СБОРНИК. ВЫП. 2 / Институт филологии, журналистики и межкультурной коммуникации ЮФУ. Ростов-на-Дону: Изд-во Фонда науки и образования, 2015. — 447 с.

    Галина Васильевна Кучумова

    220-221

    PDF

Хроника

  • КАК РУСИСТЫ ПРОДЛЕВАЮТ ЖИЗНЬ ЧЕЛОВЕЧЕСТВУ: XIII конгресс МАПРЯЛ в Гранаде

    Татьяна Валентиновна Милевская

    224-225

    PDF

  • IX СЕВАСТОПОЛЬСКИЕ КИРИЛЛО-МЕФОДИЕВСКИЕ ЧТЕНИЯ И VI МЕЖДУНАРОДНАЯ ФИЛОЛОГИЧЕСКАЯ НАУЧНАЯ ШКОЛА «СЛАВЯНСКИЙ МИР И СЛАВЯНСКИЕ ЯЗЫКИ В XXI ВЕКЕ» (Севастополь)

    Елена Леонидовна Григорьян, Мария Александровна Карпун

    225-227

    PDF

  • МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ «ЯЗЫК КАК СИСТЕМА И ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ — 5» (Ростов-на-Дону, 25-26 сентября 2015 года)

    Людмила Борисовна Савенкова

    227-230

    PDF

  • ВСЕРОССИЙСКИЙ МАСТЕР-КЛАСС УЧИТЕЛЕЙ РОДНЫХ ЯЗЫКОВ, ВКЛЮЧАЯ РУССКИЙ

    Людмила Владимировна Табаченко

    230-232

    PDF

Управление международного сотрудничества

График работы: 

Понедельник-четверг с 8:15 до 17:00 
Пятница с 8:15 до 16:00

Аудитория 2-18 В 

Тел./Факс: (8442) 460291 
внутренний: 1707 (начальник управления),        
1708 (специалисты) 

Адрес: 400062, Волгоградская область, г. Волгоград, 

проспект Университетский, 100

Задачи УМС:

  • Организационная и аналитическая работа по реализации программ международного сотрудничества. 
  • Мониторинг показателей эффективности международной деятельности и продвижение ВолГУ в международных институциональных и предметных рейтингах.
  • Организация участия университета в международных межвузовских ассоциациях и консорциумах.
  • Реализация программ входящей и исходящей международной академической мобильности.
  • Командирование сотрудников университета на научно-исследовательскую работу, стажировку и для участия в международных конференциях.
  • Организация приема зарубежных специалистов и делегаций.
  • Лингвистическое сопровождение (устный и письменный перевод).
  

и.о.начальника управления

Черкасова Оксана Алексеевна

Владение иностранными языками: EN, DE

Основные функции:

Работа с иностранными обучающимися и преподавателями по вопросам организации их пребывания в ВолГУ.

Осуществление письменного и устного перевода ( EN-RU/RU-EN, DE-RU/RU-DE).

Оформление и регистрация приказов о прибытии иностранных обучающихся по программам обмена в ВолГУ, а также о направлении студентов ВолГУ для участия в программах обмена с зарубежными университетами-партнерами.

Информационно-справочное обслуживание и хранение документной информации по вопросам деятельности управления.

Оформление приказов, распоряжений и иной документации, касающейся деятельности управления и международной деятельности ВолГУ, а также подготовка и согласование совместно с соответствующими подразделениями проектов, приказов, соглашений, договоров и других нормативных документов по международному сотрудничеству.

   

Пересыпкина Любовь Андреевна

Специалист по учебно-методической работе

Владение иностранными языками: FR, EN

Основные функции:

  • Сбор и обработка информации для участия университета в международных рейтингах.

  • Актуализация информации об УМС и о международной деятельности ВолГУ на официальном сайте ВолГУ на странице УМС и в разделе «Объявления УМС».

  • Своевременное (не реже одного раза в неделю) наполнение контентом иностранной версии официального сайта ВолГУ.

Проведение консультационной и организационной работы при проведении подготовки поездок студентов ВолГУ на обучение и стажировки в вузы-партнеры за рубежом.

        

Обухова Марина Алексеевна
Специалист по учебно-методической работе

Владение иностранными языками: FR, EN   

Основные функции:

  • Участие в работе по приёму иностранных делегаций, стажёров, преподавателей.
  • Осуществление перевода документации УМС, текстов проектов договоров, информационных сообщений и деловых писем (RU-FR / FR-RU, RU-EN / EN-RU).

  • Подготовка совместно с соответствующими подразделениями информационных материалов по обучению и пребыванию иностранных обучающихся в ВолГУ.

  • Актуализация информации об УМС и о международной деятельности ВолГУ на официальном сайте ВолГУ на странице УМС.

  • Своевременное наполнение контентом иностранной версии официального сайта ВолГУ.

    

Лебская Дарья Андреевна

Инспектор    

Владение иностранными языками: FR, EN 

Основные функции:

  • Составление и поддержание в актуальном состоянии базы данных о пребывающих в ВолГУ иностранных обучающихся и сотрудниках университетов-партнеров;
  • Оказание содействия в организации и проведении университетских международных мероприятий;

  • Взаимодействие с ответственными за развитие внешних связей в структурных подразделениях ВолГУ и вузов-партнеров для осуществления работы по договорам о сотрудничестве;

  • Актуализация информации об УМС и о международной деятельности ВолГУ на официальном сайте ВолГУ на странице УМС;

  • Своевременное наполнение контентом иностранной версии официального сайта ВолГУ.

Кафедра Географии и картографии

Группа ВКонтакте INSTAGRAM

1 июля 2013 г. из географической секции, входившей в состав кафедры «Экология и природопользование», была образована кафедра «Географии и картографии». Основателем кафедры и первым ее заведующим был кандидат географических наук, доцент С.Н. Канищев. С 2015 года по настоящее время кафедру возглавляет кандидат географических наук, доцент Солодовников Денис Анатольевич.

В настоящее время кадровый состав преподавателей и сотрудников кафедры географии и картографии составляют 17 преподавателей, в том числе: 4 доктора наук, в т. ч. 1 академик РАН; 7 кандидатов наук; 4 ст. преподавателя и 2 ассистента:

Кафедрой осуществляется подготовка бакалавров  и магистров по следующим образовательным программам: Бакалавриат:

  • 05.03.01 «Геология», профиль «Гидрогеология и инженерная геология»; 
  • 05.03.02 «География», профиль «Общая география»;
  • 05.03.03 «Картография и геоинформатика», профиль «Геоинформатика».

Магистратура:

05.04.02 «География», профиль – «Географические основы территориального планирования».

Кафедра осуществляет подготовку аспирантов по специальностям:

05.06.01 – Науки о Земле (Геоэкология (географические науки)).

Учебный процесс:

«География». Учебная деятельность студентов  ориентирована на комплексные, экспедиционные и камеральные исследования по проблемам развития городов и территорий различного уровня. Экспертиза, диагностика, планирование и прогноз проектов территорий различных иерархических уровней и типов.

«Картография и геоинформатика». Учебная деятельность студентов ориентирована на составление и исследование свойств географических карт, как моделей окружающей действительности. Базами учебных и производственных практик являются картографические и кадастровые предприятия, НИИ, природоохранные структуры, государственные заповедники, природные парки Волгоградской области, вузы, организации, осуществляющие инженерно-изыскательную, геоинформационную и картографическую деятельность.

Трудоустройство выпускников:

«География». Бакалавры по данному направлению подготовлены к работе в государственных службах по управлению земельными, водными, минеральными и биологическими ресурсами, в научных лабораториях и институтах, проектных организациях, органах территориального управления, природоохранных структурах, организациях осуществляющих эколого-географическую контрольно-ревизионную и аналитическую деятельность, в полевых и камеральных географических экспедициях.

«Картография и геоинформатика». Бакалавры по данному направлению подготовлены к работе в полевых картографо-геодезических и аэрокосмических экспедициях, в научных лабораториях, картографических издательствах, в геоинформационных центрах при проведении научно-исследовательских и производственных картографических и геоинформационных работ.

kukushkina@volsu.ru

Ближайшие вузы

Волгоградский институт экономики, социологии и права 400011, Волгоградская область, г. Волгоград, просп. Университетский, д. 64

1993 г. — год основание Института как Волгоградского филиала Московского института экономики, политики и права (ВФМИЭПП).

2.08 км

Волгоградский гуманитарный институт 400011, г. Волгоград, ул. Грибанова, д.12

Волгоградский гуманитарный институт готовит высококвалифицированных профессионалов в сфере юриспруденции, экономики, психологии, журналистики и дизайна.
Сочетание классических методов преподавания и новейших инновационных подходов позволяют создать эффективную систему овладения теоретическими и практическими знаниями.

2.38 км

Волгоградский
государственный аграрный университет
400002, Волгоградская область, г. Волгоград, просп. Университетский, д. 26

Волгоградский государственный аграрный университет, Факультет перерабатывающих технологий и товароведения

3.95 км

Российский университет кооперации — Волгоградский кооперативный институт 400002, Волгоградская область, г. Волгоград, ул. Новосибирская, д. 76

Волгоградский кооперативный институт – это многоуровневый учебно-научно-воспитательный комплекс, филиал Российского университета кооперации и региональной системы потребительской кооперации.

4.13 км

Волгоградский техникум железнодорожного транспорта — филиал Ростовского государственного университета путей сообщения 400120, Волгоградская область, г. Волгоград, ул. Комитетская, д. 11

За свою многолетнюю историю Волгоградский техникум железнодорожного транспорта – филиал РГУПС подготовил и выпустил более 12 тысяч специалистов. В филиале работают профессиональные высококвалифицированные кадры, которые готовят специалистов для всех предприятий Приволжской железной дороги – филиала ОАО «РЖД». Для плодотворной работы преподавателей и качественной подготовки студентов в ВТЖТ — филиале РГУПС имеются оборудованные кабинеты, лаборатории, мастерские, учебный полигон, спортивные и тренажерные залы, библиотека, информационный центр; работают творческие объединения и кружки технического творчества. Здесь каждый студент находит себе занятие по душе. Обучение в Волгоградском техникуме железнодорожного транспорта – филиале РГУПС это всегда престижно, надежно, интересно.

6.40 км

Больше? Ещё 20 ближайших вузов

Учебная деятельность

Усилия всего преподавательского коллектива ориентированы на обеспечение практической направленности подготовки переводчиков, филологов, лингвистов, востребованных на современном рынке труда. Многие преподаватели кафедры имеют значительный опыт работы в качестве переводчиков, являются практикующими переводчиками, прошли повышение квалификации в области перевода и методики преподавания иностранных языков в России, Великобритании, США, Франции, Греции, Ирландии, Германии и других странах. Многие из них являются членами Союза переводчиков России и Общероссийской общественной организации «Российская ассоциация лингвистов-когнитологов». Преподаватели кафедры активно занимаются научной работой, принимают участие в международных и российских конференциях, семинарах; осуществляют руководство научно-исследовательской работой студентов.

На занятии по практике перевода

На кафедре английской филологии и межкультурной коммуникации ведется подготовка специалистов, бакалавров и магистров по очной и очно-заочной формам обучения по следующим специальностям и направлениям:

  • 45.03.01 Филология (бакалавриат). Профиль: Зарубежная филология (английский/ немецкий языки и зарубежная литература);

  • 45.03.02 Лингвистика (бакалавриат). Профили: Теория и методика преподавания иностранных языков и культур (английский/ немецкий языки); Теория и практика межкультурной коммуникации (английский/ немецкий, английский/ испанский языки);

  • 45.03.03 Фундаментальная и прикладная лингвистика (бакалавриат). Профиль: Языковые технологии (английский/ немецкий языки);

  • 45.05.01 Перевод и переводоведение (специалитет). Специализация: Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений (изучение 3-х языков: английский/ немецкий, английский/ испанский, английский/ французский, английский/ китайский, + 3-й язык (корейский, итальянский, португальский, польский и др.)).

  • 45.04.01 Филология (магистратура). Профили: Романская и германская филология (программа реализуется совместно с университетом София-Антиполис (г. Ницца, Франция)); Современная лингводидактика в контексте межкультурной коммуникации; Сопоставительное изучение языков в аспекте межкультурной коммуникации;

  • 45.06.01 Языкознание и литературоведение (аспирантура). Профили: Германские языки; Романские языки; Теория языка;

  • 44.06.01 Образование и педагогические науки (аспирантура). Профиль: Теория и методика обучения и воспитания (русский язык как иностранный);

  • 10.02.04 Германские языки (докторантура).

На занятии по синхронному переводу

ПРОГРАММЫ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ:

Преподаватели кафедры ведут курсы по следующим программам дополнительного профессионального образования:

  • «Переводчик-референт». Программа предназначена для тех, кто стремится приобрести навыки устного и письменного перевода, умение излагать реферируемый материал на иностранном и родном языках, овладеть нормами речевого общения, делового этикета и делопроизводства, получить знания в области современных технологий в переводе, а также повысить уровень практического владения иностранным языком.

  • «Преподаватель (учитель) иностранного языка». Программа предназначена для тех, кто стремится повысить профессиональную квалификацию в области преподавания иностранных языков, овладеть современными знаниями и технологиями в области методики преподавания иностранных языков, а также повысить уровень владения иностранным языком. 

Внеучебная деятельность ВолГУ

Студенты ВолГУ имеют широкие возможности для развития своего научного потенциала. Регулярно проводятся конференции, семинары, разыгрываются гранты как в стенах ВолГУ, так и на сторонних площадках. Также каждый желающий может развиваться в своем направлении: в ВолГУ созданы разнообразные студенческие объединения по интересам. Студент может принять участие в естественно-научном клубе, в международных дебатах и в остальных интересных объединениях. ВолГУ предоставляет возможность развиваться не только личностно — в вузе организованы комнаты для занятия спортом.

Общежитие

  • Есть
    Общежитие

  • 475  ̶  620 ₽
    По бюджету (мес.)

  • 475  ̶  620 ₽
    По договору (мес.)

Стипендия

  • от 1 484 ₽
    Государственная стипендия (мес.)

  • от 2 227 ₽
    По социальным льготам (мес.)

Данные мониторинга

Бюджетные места:
есть, средний балл ЕГЭ 67.39

Платные места:
есть, средний балл ЕГЭ 58.63

Минимальный балл ЕГЭ:
(усредненный по направлениям) 43.18

Специальности вуза

47.06.01

Философия, этика и религиоведение
высш.квалификация

47.03.01

Философия
бакалавр

46.06.01

Исторические науки и археология
высш.квалификация

46.03.02

Документоведение и архивоведение
бакалавр

45.06.01

Языкознание и литературоведение
высш.квалификация

Показать все специальности этого ВУЗа(108)

Рейтинг вуза

2019 год 100 лучших вузов России (RAEX 2019)
1 место среди вузов Волгограда68 место среди вузов России
Национальный рейтинг университетов 2019 (Интерфакс)
2 место среди вузов Волгограда111-114 место среди вузов России
2018 год Рейтинг ВУЗов рейтингового агентства Эксперт РА 2018
1 место среди вузов Волгограда72 место среди вузов России
Показать ещё рейтинги

Партнерские связи и международные проекты

Сотрудники Института участвуют в пилотном проекте Совета Европы “Российский языковой портфель”, в Президентской программе переподготовки управленческих кадров» и реализуют программу дополнительного образования “Переводчик в сфере профессиональной коммуникации”.

С 1984 года на факультете обучаются русскому языку иностранные стажеры из стран Европы, Азии, Америки. Успешно работают летние курсы интенсивного изучения славянских языков, где преподают приглашенные дипломированные специалисты из европейских стран. Факультет осуществляет тестирование по русскому языку для иностранных стажеров и лиц, получающих гражданство РФ, с выдачей сертификатов Головного центра тестирования при Министерстве образования и науки.

Студенты могут стать стипендиатами: Немецкой службы академических обменов, Института Гете (Германия), правительственных и неправительственных организаций США и Великобритании.
Регулярно осуществляется обмен студентами и преподавателями в рамках проектов с университетом Сорбонна-Париж III (Высшая школа переводчиков), региональным центром французского языка (г. Саратов), центром перевода Копенгагенского университета.
Студенты имеют возможность пройти стажировки в университетах США (штаты Огайо и Пенсильвания), университете Копенгагена (Дания), в университете г.Дижон (Франция) и в университете г. Кельна (Германия), а также в Сомбатхее (Венгрия).
По договорам со школами иностранных языков в Англии, Германии, Франции студенты могут изучать немецкий, французский, английский языки. Подробнее о стажировках можно узнать в Управлении международного сотрудничества ВолГУ.

Кафедры Института активно сотрудничают с общеобразовательными учебными заведениями города и области, Волгоградскими отделениями Союза писателей и Союза журналистов России, ведущими средствами массовой информации Волгограда и области, а также с телерадиокомпанией «Волгоград-ТРВ», волгоградскими радиостанциями, учреждениями культуры, органами управления, промышленными предприятиями и бизнес-структурами, на базе которых создана широкая сеть баз практики.

Центры и лаборатории Института филологии и межкультурной коммуникации

  • Центр перевода и межкультурной коммуникации

Среди его клиентов фирмы, заводы, органы власти. Инновационный подход к организации работы и эффективные управленческие решения обеспечивают Центру уверенное лидирующее положение на рынке переводческих услуг региона. Крупнейшие переводческие проекты, осуществленные Центром — перевод энциклопедии «Сталинградская битва» и «Экономическая энциклопедия регионов России: Волгоградская область» на английский и немецкий языки. Центр перевода и межкультурной коммуникации при участии студентов института осуществил данный проект по заказу Торгово-промышленной палаты Волгоградской области и поручению губернатора Волгоградской области. Трёхъязычная электронная версия энциклопедии была представлена на выставке «Зелёная неделя» в Германии.

Ресурсный центр французского языка
Центр создан при поддержке Посольства Франции в России. В задачи центра входит популяризация французского языка и знаний о франкофонной культуре, а также развитие межкультурных проектов, содействующих сближению России и Франции. 
В рамках центра осуществляется подготовка и сдача экзаменов DELF/DALF, TCF, функционирует библиотека на французском языке по различным отраслям знаний, предоставляется информация о возможностях обучения, проживания и работы во Франции.  Руководителем центра является Ольга Ильинична Попова, доцент кафедры теории и практики перевода ВолГУ.
Тел.: (8442) 40 55 99 (добавочный 1612), моб.: 8 909 386 11 57, e-mail: olgapopovavlg@rambler.ru

Ближайшие вузы

Волгоградский институт экономики, социологии и права 400011, Волгоградская область, г. Волгоград, просп. Университетский, д. 64

1993 г. — год основание Института как Волгоградского филиала Московского института экономики, политики и права (ВФМИЭПП).

2.08 км

Волгоградский гуманитарный институт 400011, г. Волгоград, ул. Грибанова, д.12

Волгоградский гуманитарный институт готовит высококвалифицированных профессионалов в сфере юриспруденции, экономики, психологии, журналистики и дизайна.
Сочетание классических методов преподавания и новейших инновационных подходов позволяют создать эффективную систему овладения теоретическими и практическими знаниями.

2.38 км

Волгоградский
государственный аграрный университет
400002, Волгоградская область, г. Волгоград, просп. Университетский, д. 26

Волгоградский государственный аграрный университет, Факультет перерабатывающих технологий и товароведения

3.95 км

Российский университет кооперации — Волгоградский кооперативный институт 400002, Волгоградская область, г. Волгоград, ул. Новосибирская, д. 76

Волгоградский кооперативный институт – это многоуровневый учебно-научно-воспитательный комплекс, филиал Российского университета кооперации и региональной системы потребительской кооперации.

4.13 км

Волгоградский техникум железнодорожного транспорта — филиал Ростовского государственного университета путей сообщения 400120, Волгоградская область, г. Волгоград, ул. Комитетская, д. 11

За свою многолетнюю историю Волгоградский техникум железнодорожного транспорта – филиал РГУПС подготовил и выпустил более 12 тысяч специалистов. В филиале работают профессиональные высококвалифицированные кадры, которые готовят специалистов для всех предприятий Приволжской железной дороги – филиала ОАО «РЖД». Для плодотворной работы преподавателей и качественной подготовки студентов в ВТЖТ — филиале РГУПС имеются оборудованные кабинеты, лаборатории, мастерские, учебный полигон, спортивные и тренажерные залы, библиотека, информационный центр; работают творческие объединения и кружки технического творчества. Здесь каждый студент находит себе занятие по душе. Обучение в Волгоградском техникуме железнодорожного транспорта – филиале РГУПС это всегда престижно, надежно, интересно.

6.40 км

Больше? Ещё 20 ближайших вузов

Волгоградский государственный университет в цифрах

Стоимость обучения в 2021 году
от до 164000 в год

Всего обучающихся
7610 человек

Количество доступных мест

бюджет: 1156
контракт: 5240
льготные места: 102

Средний проходной балл ЕГЭ
бюджет: 205.71 контракт:

рейтинге ВУЗов Волгограда

Посмотреть на карте

Специальности ВолГУ

Юриспруденция

Проходные баллы

Контракт 242

План набора

Бюджет 15
Контракт 150

Обществознание, История, Русский язык

Экономика

Проходные баллы

Контракт 108

План набора

Бюджет 10
Контракт 75

Обществознание, Математика, Русский язык

Менеджмент

Проходные баллы

Контракт 108

План набора

Контракт 150

Математика, Обществознание, Русский язык

Психология

Проходные баллы

Контракт 188

План набора

Бюджет 10
Контракт 25

Биология, Обществознание, Русский язык

Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки)

Проходные баллы

Контракт 233

План набора

Бюджет 13
Контракт 100

Иностранный язык, Обществознание, Русский язык

Информатика и вычислительная техника

Проходные баллы

Контракт 193

План набора

Бюджет 27
Контракт 30

Русский язык, Математика, Физика

Реклама и связи с общественностью

Проходные баллы

Контракт 241

План набора

Бюджет 9
Контракт 50

Обществознание, Русский язык, История

Государственное и муниципальное управление

Проходные баллы

Контракт 222

План набора

Бюджет 10
Контракт 50

Обществознание, Математика, Русский язык

Лингвистика

Проходные баллы

Контракт 208

План набора

Бюджет 10
Контракт 200

Обществознание, Русский язык, Иностранный язык

Прикладная информатика

Проходные баллы

Контракт 136

План набора

Бюджет 37
Контракт 30

Математика, Русский язык, Информатика и ИКТ

Все специальности

Факультеты, направления подготовки и проходные баллы ВолГУ

В данном разделе вы можете ознакомиться с проходными баллами ВолГУ и стоимостью обучения на различные факультеты.

10.03.01 Информационная безопасность

Безопасность компьютерных систем

  • 121 балл
  • 28
  • 4 года

06.05.01 Биоинженерия и биоинформатика

Биоинженерия и биоинформатика

  • 169 баллов
  • 13
  • 5 лет

06.03.01 Биология

Биоэкология

  • 162 балла
  • 19
  • 4 года

05.03.03 Картография и геоинформатика

Геоинформатика

  • 150 баллов
  • 11
  • 4 года

05.03.01 Геология

Гидрогеология и инженерная геология

  • Набора не было
  • 16
  • 4 года

42.03.02 Журналистика

Журналистика в современных СМИ

  • 237 баллов
  • 9
  • 4 года

12.03.04 Биотехнические системы и технологии

Инженерное дело в медико-биологической практике

  • Набора не было
  • 10
  • 4 года

27.03.05 Инноватика

Инноватика

  • Набора не было
  • 13
  • 4 года

09.03.03 Прикладная информатика

Информационное обеспечение автоматизированных систем

  • 171 балл
  • 20
  • 4 года

38.03.05 Бизнес-информатика

Информационные системы в бизнесе и управлении

  • 225 баллов
  • 8
  • 4 года

09.03.01 Информатика и вычислительная техника

Компьютерное моделирование

  • 173 балла
  • 23
  • 4 года

45.03.03 Фундаментальная и прикладная лингвистика

Лингвистика и коммуникационные технологии

  • Набора не было
  • 4 года

02.03.01 Математика и компьютерные науки

Математический анализ и приложения

  • 163 балла
  • 27
  • 4 года

01.03.02 Прикладная математика и информатика

Математическое моделирование

  • 205 баллов
  • 30
  • 4 года

41.03.05 Международные отношения

Мировые политические процессы

  • 225 баллов
  • 9
  • 4 года

38.03.04 Государственное и муниципальное управление

Муниципальное управление

  • 218 баллов
  • 8
  • 4 года

28.03.02 Наноинженерия

Наноматериалы в инженерии

  • 135 баллов
  • 25
  • 4 года

10.05.03 Информационная безопасность автоматизированных систем

Обеспечение информационной безопасности распределенных информационных систем

  • 135 баллов
  • 25
  • 5 лет

05.03.02 География

Общая география

  • 148 баллов
  • 11
  • 4 года

39.03.03 Организация работы с молодежью

Организационно-управленческая работа с молодежью и молодежное предпринимательство

  • Набора не было
  • 8
  • 4 года

39.03.02 Социальная работа

Организация и управление в сфере социальной работы и социального предпринимательства

  • 194 балла
  • 15
  • 4 года

43.03.02 Туризм

Организация туристской деятельности

  • 197 баллов
  • 24
  • 4 года

45.03.01 Филология

Отечественная филология

  • Набора не было
  • 8
  • 4 года

05.03.06 Экология и природопользование

Охрана окружающей среды

  • 148 баллов
  • 23
  • 4 года

45.03.02 Лингвистика

Перевод и переводоведение

  • Набора не было
  • 10
  • 4 года

37.03.01 Психология

Практическая психология управления и психологическое консультирование

  • 188 баллов
  • 10
  • 4 года

11.03.01 Радиотехника

Радиофизика и электроника

  • 147 баллов
  • 18
  • 4 года

11.05.01 Радиоэлектронные системы и комплексы

Радиоэлектронные системы передачи информации

  • Набора не было
  • 5 лет

09.03.02 Информационные системы и технологии

Разработка информационных систем

  • 176 баллов
  • 22
  • 4 года

09.03.04 Программная инженерия

Разработка программно-информационных систем

  • 171 балл
  • 23
  • 4 года

42.03.01 Реклама и связи с общественностью

Реклама и связи с общественностью в коммерческой сфере

  • 221 балл
  • 9
  • 4 года

46.03.01 История

Россия и Запад: археология и история

  • 210 баллов
  • 17
  • 4 года

11.03.02 Инфокоммуникационные технологии и системы связи

Сети связи и системы коммутации

  • 148 баллов
  • 19
  • 4 года

41.03.04 Политология

Современная российская политика

  • 215 баллов
  • 11
  • 4 года

39.03.01 Социология

Социальная теория и прикладное социальное знание

  • 187 баллов
  • 15
  • 4 года

41.03.01 Зарубежное регионоведение

Страны Северной Америки (США и Канады)

  • 224 балла
  • 12
  • 4 года

02.03.03 Математическое обеспечение и администрирование информационных систем

Технология программирования

  • 177 баллов
  • 28
  • 4 года

03.03.02 Физика

Физика

  • 140 баллов
  • 22
  • 4 года

38.05.01 Экономическая безопасность

Финансовый учет и контроль в правоохранительных органах

  • Набора не было
  • 5 лет

38.03.01 Экономика

Финансы и кредит

  • 225 баллов
  • 12
  • 4 года

38.03.01 Экономика

Экономика предпринимательства

  • 225 баллов
  • 12
  • 4 года

40.05.03 Судебная экспертиза

Экспертиза веществ, материалов и изделий

  • Набора не было
  • 5 лет

03.03.03 Радиофизика

Электроника, микро- и наноэлектроника

  • 160 баллов
  • 12
  • 4 года

40.03.01 Юриспруденция

Юриспруденция

  • 242 балла
  • 15
  • 4 года

Социально-воспитательная работа

Фонетический конкурс

Социально-воспитательная работа на кафедре проходит в тесном взаимодействии преподавателей-предметников и кураторов со студенческими группами. Для студентов действуют следующие кружки: «Актуальные проблемы перевода и переводоведения» (рук. − к.ф.н., доц. Пугач В.С.); кружок «Школа юного переводчика» (рук. − к.ф.н., доц. Перуцкая Т.В.); научный кружок для школьников (рук.− к.ф.н., доц. Белогорцева И.Е.).

Кафедра активно развивает связи с потенциальными работодателями региона, а также поддерживает уже сложившиеся связи с предприятиями г. Белгорода и Белгородской области, что позволяет студентам кафедры проходить переводческую практику, а выпускникам − трудоустраиваться на предприятиях и в организациях различных форм собственности − как государственных, так и негосударственных. В настоящее время действуют договоры на прохождение производственной практики с такими предприятиями, как ООО «Немецкая химчистка», ЗАО «Энергомаш (Белгород) – БЗЭМ», ОГУЗ Областной центр медицинской профилактики, ООО «ГК Агро-Белогорье», ООО Бюро переводов «Префикс», Переводческо-правовое бюро ООО «Ключи», ООО «Торговый Дом ШокоЛайф» и др.

Многие выпускники кафедры успешно трудятся в крупных российских и международных компаниях (Белгородская торгово-промышленная палата, ОАО «Газпром», АПХ «Мираторг», HYUNDAI Motor Company и др.).

Ежегодно, согласно плану работы ИМКиМО, для студентов под эгидой кафедры проводится целый ряд мероприятий, таких как Международный День переводчика (30 сентября), праздник «Посвящение в студенты» (октябрь), смотр талантов первокурсников (ноябрь), встреча 1-го и 5-го курсов в рамках празднования Нового года и Рождества (декабрь), встреча профессорско-преподавательского состава кафедры с учащимися и родителями в рамках Дня открытых дверей в ИМКиМО (ежемесячно), фонетическая олимпиада среди студентов 1-го курса (март), конкурс «Мисс ИМКиМО», ежегодная студенческая конференция по итогам научно-исследовательской работы студентов (апрель), «День здоровья» в ИМКиМО (май), выставка научного творчества студентов и преподавателей (июнь). 

Доц. Данилова Е.С. осуществляет перевод встречи руководства университета с иностранным гостем

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector